for (preposisjon)
-
1.
(til nytte for noen eller noe; om målgruppe)
illativ
- Tran er godt for helsa.
- Guolevuodja lea buorre dearvvašvuhtii.
- Kurs for dem som ikke kan samisk.
- Gursa sidjiide geat eai máhte sámegiela.
-
2.
(postposisjon) ektui
- Sametinget har ikke i dag det formelle ansvaret for reindriften i Norge.
- Sámedikkis ii leat odne formálalaš ovddasvástádus boazodoalu ektui Norggas.
-
3.
(for noes eller noens skyld)
(postposisjon) dihte
- Jeg gjør det for din skyld.
- Mun dagan dan du dihte.
-
4.
(om penger; takk for noe)
(postposisjon) ovddas
- Han kjøper godter for 20 kroner.
- Son oastá njálgáid 20 ruvnnu ovddas.
- Takk for den!
- Giitu dan ovddas!
-
5.
(postposisjon) várás
- Det finnes nesten ikke lærebøker på samisk for den videregående skolen.
- Joatkkaskuvlla várás eai báljo gávdno oahppogirjjit sámegillii.
-
6.
(for å gjøre noe)
(postposisjon) dihtii;
(postposisjon) dihte
- Folk blir nå å kjøre hele dagen for å hente bensin.
- Olbmot šaddet dál vuodjit olles beaivvi viežžan dihtii bensiinna.
-
7.
(for en tid siden)
(postposisjon) áigi
- for to år siden
- guokte jagi áigi
for (subst.)
-
1.
(dyrefôr)
(subst.) fuođar
- Har vi nok for til sauene?
- Leago mis doarvái fuođar sávzzaide?
- 2. (i vinterklær) (subst.) skoađas
Juoga ii doaimma?
Jus fuobmát meattáhusa, de berrešit váldit oktavuođa minguin. Čilge čuolmma ja muital guđe neahttalohkki dahje mobiilatelefovnna don geavahit, ja maid ledjet ohcame go fuobmájit váttisvuođa.
for lea vejolaččat dán sáni hápmi:
- fare Oza buot hámiid teavsttain →
-
- fare verb indikativ preteritum
- for Oza buot hámiid teavsttain →
-
- for adverb
- for Oza buot hámiid teavsttain →
-
- for konj.
- for Oza buot hámiid teavsttain →
-
- for subst. Neu flt. ubestemt
- for subst. Neu ent. ubestemt
- for Oza buot hámiid teavsttain →
-
- for preposisjon
- fore Oza buot hámiid teavsttain →
-
- fore verb Imp
- fór Oza buot hámiid teavsttain →
-
- fór subst. Neu flt. ubestemt
- fór subst. Neu ent. ubestemt
- fóre Oza buot hámiid teavsttain →
-
- fóre verb Imp